-
1 она не могла добиться, чтобы братишка отвязался от нее
Универсальный русско-английский словарь > она не могла добиться, чтобы братишка отвязался от нее
-
2 она не могла отделаться от мысли
General subject: she could not help thinking ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.)Универсальный русско-английский словарь > она не могла отделаться от мысли
-
3 она не могла оторваться от зеркала
Makarov: her face was glued to the mirrorУниверсальный русско-английский словарь > она не могла оторваться от зеркала
-
4 она не могла оттереть пятно
General subject: she could not rub the stain outУниверсальный русско-английский словарь > она не могла оттереть пятно
-
5 она не могла принимать гостей в таком дезабилье
General subject: she could not receive guests in such a state of undressУниверсальный русско-английский словарь > она не могла принимать гостей в таком дезабилье
-
6 она не могла сдержать (удержаться от) слез
General subject: she could not refrain from tearsУниверсальный русско-английский словарь > она не могла сдержать (удержаться от) слез
-
7 она не могла удержаться от слёз
General subject: she could not help cryingУниверсальный русско-английский словарь > она не могла удержаться от слёз
-
8 она не могла этого сделать!
General subject: she can't have done it!Универсальный русско-английский словарь > она не могла этого сделать!
-
9 она не могла сдержать слез
General subject: (удержаться от) she could not refrain from tearsУниверсальный русско-английский словарь > она не могла сдержать слез
-
10 она не могла говорить от волнения
Универсальный русско-немецкий словарь > она не могла говорить от волнения
-
11 она не могла забыть его бестактность
Универсальный русско-немецкий словарь > она не могла забыть его бестактность
-
12 она не могла простить его бестактность
Универсальный русско-немецкий словарь > она не могла простить его бестактность
-
13 она не могла снять кольцо с пальца
Универсальный русско-немецкий словарь > она не могла снять кольцо с пальца
-
14 она не могла удержаться от смеха
Универсальный русско-немецкий словарь > она не могла удержаться от смеха
-
15 она не могла поладить с соседями
-
16 она не могла сдержать слез
prongener. viņa nevarēja valdīt asaras -
17 она не могла удержать слез
prongener. viņa nevarēja valdīt asaras -
18 однако в течение целых 10 лет она не могла назвать себя американкой
General subject: but for 10 years she couldn't call herself an AmericanУниверсальный русско-английский словарь > однако в течение целых 10 лет она не могла назвать себя американкой
-
19 то, что она нам могла рассказать, мы уже не раз слышали
General subject: she had only an everyday story to tellУниверсальный русско-английский словарь > то, что она нам могла рассказать, мы уже не раз слышали
-
20 она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
Универсальный русско-английский словарь > она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
См. также в других словарях:
Она — река Иркутской и Енисейской губерний, составная часть реки Тасеевой, важнейшего притока реки Ангары или Верхней Тунгузки. Река О., в верхней части своего течения до вступления своего в пределы Енисейской губернии в Канский округ, называется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — … Википедия
Жизнь — как она возникла? Путём эволюции или путём сотворения? — «Жизнь как она возникла? Путём эволюции или путём сотворения?» (англ. Life How did it get here? By evolution or by creation?) книга свидетелей Иеговы 1985 года (на русском языке вышла в 1992 году), отстаивающая позиции… … Википедия
Жизнь, как она возникла? Путём эволюции или путём сотворения? — Жизнь как она возникла? Путём эволюции или путём сотворения? (англ. Life How did it get here? By evolution or by creation?) книга «Свидетелей Иеговы» 1985 года (на русском языке вышла в 1992 году), отстаивающая позиции староземельного… … Википедия
Жизнь — как она возникла? — Жизнь как она возникла? Путём эволюции или путём сотворения? (англ. Life How did it get here? By evolution or by creation?) книга «Свидетелей Иеговы» 1985 года (на русском языке вышла в 1992 году), отстаивающая позиции староземельного… … Википедия
На это он(она) виртуоз(ка) — На это онъ (она) виртуозъ (ка) (иноск.) весьма способенъ, мастеръ; въ этомъ онъ собаку съѣлъ, достигъ высокой степени совершенства (какъ виртуозъ выдающійся музыкантъ). Ср. Свинство, что не ѣдетъ... Могла бы пріѣхать и скрыть отъ умирающаго… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
на это он(она) виртуоз(виртуозка) — (иноск.) весьма способен, мастер; в этом он собаку съел, достиг высокой степени совершенства (как виртуоз выдающийся музыкант) Ср. Свинство, что не едет... Могла бы приехать и скрыть от умирающего (мужа), что не любит его. На это женщины… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
София Алексеевна — царевна, правительница Московского государства, 6 ое дитя царя Алексея Михайловича от брака его с Марией Ильинишной Милославской, род. в сентябре (17 го) 1657 г. Правительницей была с 29 мая 1682 г. по 7 сентября 1689 г. Пострижена в Новодевичьем … Большая биографическая энциклопедия
Семейство аспидовые змеи, или аспиды — В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… … Жизнь животных
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона